โปรดอธิบายว่า "pluck up" หมายถึงอะไร!

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
คําว่า pluckในที่นี้เป็นคํากริยาหมายถึง pick (เลือก), take (ใช้) และ gather (เพื่อรวบรวม) ดังนั้น pluck up the courage หมายถึงความกล้าหาญ (pick up, gather, get courage)

Rebecca
คําว่า pluckในที่นี้เป็นคํากริยาหมายถึง pick (เลือก), take (ใช้) และ gather (เพื่อรวบรวม) ดังนั้น pluck up the courage หมายถึงความกล้าหาญ (pick up, gather, get courage)
01/09
1
ฉันได้รับการสอนว่า superlatives เช่น biggestควรนําหน้าด้วยบทความ theเป็นไปได้ไหมที่จะละเว้นบทความเมื่อใช้ร่วมกับรูปแบบการครอบครองเช่น Your? (เช่น My smallest dream, his fastest car ฯลฯ)
ใช่หากมีสรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของที่เกี่ยวข้องอยู่ด้านหน้าของ superlative บทความ theสามารถละเว้นได้ ตัวอย่าง: His greatest strength is his kindness for others. (ความเมตตาต่อผู้อื่นคือจุดแข็งที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของเขา) ตัวอย่าง: My happiest memory is my wedding. (ความทรงจําที่มีความสุขที่สุดของฉันคืองานแต่งงานของฉัน)
2
Wellไม่ได้ใช้ในความหมายที่แท้จริงที่นี่ใช่ไหม? สิ่งนี้หมายความว่าอย่างไร
Wellไม่ได้มีความหมายอะไรในบริบทนี้ มันถูกใช้เป็นคําอุทานเมื่อคุณหยุดชั่วคราวเพื่อเปลี่ยนหัวข้อของเรื่องราวเพื่อสนทนาต่อหรือคิดเกี่ยวกับสิ่งที่จะพูดต่อไป ในวิดีโอนี้ Zoe ใช้มันเพื่อเปิดหัวข้อการสนทนาใหม่ ตัวอย่าง: Well, that was the most boring movie I've ever watched. (มันเป็นหนังที่น่าเบื่อที่สุดที่ฉันเคยเห็นมา) ตัวอย่าง: Well, don't ask me. I don't really know either. (สําหรับตอนนี้อย่าถามฉันฉันไม่รู้)
3
ฉันรู้ว่าMigrateและimmigrateหมายถึงสิ่งที่ตรงกันข้ามดังนั้นคํานําหน้าi- หมายถึงอะไร?
ในความเป็นจริง immigrateและ migrateไม่ใช่สิ่งที่ตรงกันข้าม เพราะทั้งสองคําเกี่ยวข้องกัน ก่อนอื่น migrateหมายถึงการย้ายจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่งในขณะที่ immigrateหมายถึงการย้ายจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่ง ไม่ใช่เพื่ออยู่ชั่วขณะหนึ่ง แต่เพื่อดํารงชีวิตต่อไป และคํานําหน้า i- สามารถตีความได้ว่าเป็น enter intoที่หมายถึงการเข้าสู่สถานที่ ในทางกลับกันคําที่ขัดแย้งกับ immigrateคือ emigrateซึ่งหมายถึงตรงกันข้ามในการที่มันหมายถึงการออกจากสถานที่ แม้ว่าบางครั้งจะใช้แทนกันได้ ตัวอย่าง: Whales migrate toward colder poles during summer. (วาฬอพยพไปยังพื้นที่ขั้วโลกที่เย็นกว่าในช่วงฤดูร้อน) ตัวอย่าง: The family is planning to immigrate to New Zealand next year. = The family is planning to emigrate to New Zealand next year. (ครอบครัวของฉันกําลังย้ายไปนิวซีแลนด์ในปีหน้า)
4
ทําไมมอร์ตี้ถึงพูดถึง first partที่นี่?
เมื่อมอร์ตี้พูดถึง first partที่นี่เขาไม่ได้จบลงด้วยการกลายเป็นผักดองที่ไร้ก้นบึ้ง แต่เพราะเขาอยากรู้ว่ามีขั้นตอนต่อไปในการกลับเป็นมนุษย์หรือไม่! ตัวอย่าง: For the first part of my magic trick, I will disappear. If the second part works out, I'll reappear soon. (เป็นขั้นตอนแรกของเวทมนตร์ฉันจะหายไปและถ้าเป็นไปด้วยดีฉันจะปรากฏตัวอีกครั้งในขั้นตอนที่สอง) ตัวอย่าง: Was that the whole story? That was a bad ending. You need a second part. (นั่นคือทั้งหมดที่มีต่อเรื่องราวหรือไม่ดูเหมือนว่าตอนจบที่ไม่ดีฉันคิดว่าเราต้องการเรื่องราวที่จะติดตาม)
5
I'm downและ I'm outหมายถึงอะไร
I'm downหมายความว่าพลังงานของผู้พูดลดลงนั่นคือหดหู่ระบายหรือเศร้า และ I'm outสามารถตีความได้หลายวิธี ประการแรกสามารถตีความได้ในความหมายเดียวกับ I'm downดังกล่าวข้างต้น นอกจากนี้ยังหมายความว่าคุณไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของชีวิตของใครบางคนอีกต่อไปและการแสดงออกที่คล้ายกันก็ out of the pictureนอกจากนี้ยังสามารถใช้ในความรู้สึกของ I'm outซึ่งหมายถึงสถานะของการยืดออกบนพื้นไม่สามารถลุกขึ้นได้อีกต่อไปเนื่องจากอ่อนเพลีย สํานวนนี้มักใช้เมื่อคุณสูญเสียการต่อสู้และการยืดเส้นยืดสาย ตัวอย่าง: I've been feeling so down lately. I'm not sure what to do about it. (เมื่อเร็ว ๆ นี้ฉันรู้สึกแย่มากฉันไม่รู้ว่าจะทําอย่างไร) ตัวอย่าง: I can't be in your life anymore, Ashley! I'm sorry. I'm out. (แอชลีย์ฉันไม่ต้องการมีส่วนร่วมในชีวิตของคุณอีกต่อไปฉันจะหยุด) ตัวอย่าง: I'm tired of arguing, John, I'm out. (ฉันเบื่อที่จะโต้เถียงตอนนี้จอห์น
เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!
ถอนความกล้าหาญและเชิญเธอไปไหนมาไหนดี