ฉันได้ยินthisหลังจากDoฉันได้ยินมันผิดหรือไม่?

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
ฉันเข้าใจได้ว่ามันฟังดูเป็นอย่างไร ผู้บรรยายพูดติดอ่างเล็กน้อย ฉันคิดว่าฉันจะพูดThisแล้วเปลี่ยนใจที่จะพูดอย่างอื่น ดังนั้นบางทีคุณอาจได้ยินเสียงthisด้านหลังdo

Rebecca
ฉันเข้าใจได้ว่ามันฟังดูเป็นอย่างไร ผู้บรรยายพูดติดอ่างเล็กน้อย ฉันคิดว่าฉันจะพูดThisแล้วเปลี่ยนใจที่จะพูดอย่างอื่น ดังนั้นบางทีคุณอาจได้ยินเสียงthisด้านหลังdo
01/30
1
ประโยคทั้งหมดนี้หมายความว่าอย่างไร
ต่อมาเมื่อเราพบกันจริงๆ มันเป็นประโยคที่ล่อลวงผู้หญิงอีกคนให้เรียกเธอด้วยชื่อเล่นของเธอแทนชื่อของเธอ
2
ทําไมgetและไม่give?
มันอาจจะสับสนเล็กน้อย! เมื่อใช้Getเป็นคํากริยาหมายถึงการรับบางสิ่งจากใครบางคน Giveหมายถึงการมอบบางสิ่งให้กับใครบางคน ตามหลักไวยากรณ์ประโยคนี้จะเป็น will you(เรื่อง) get (คํากริยา) us (วัตถุทางอ้อม) better gifts (วัตถุโดยตรง)? ฟีบี้ต้องการได้รับของขวัญที่ดีกว่าจากแชนด์เลอร์ ดังนั้นเธอจึงเรียกเธอว่าgetแทนที่จะgive ฟีบี้ไม่อยากรับของขวัญหมัดของแชนด์เลอร์ แชนด์เลอร์เป็นคนที่ให้ของขวัญ แต่ฟีบี้บอกว่าgetแทนที่จะgiveเพราะเธอต้องการได้รับของขวัญที่เธอชอบจริงๆ ตัวอย่าง: Could you get me a paper towel please? (คุณช่วยเอากระดาษเช็ดมือมาให้ฉันได้ไหม) ตัวอย่าง: He gave me some advice about applying for jobs. (เขาให้คําแนะนําเกี่ยวกับการหางานให้ฉัน) ตัวอย่าง: I need to get a new phone. (ฉันต้องการซื้อโทรศัพท์เครื่องใหม่) ตัวอย่าง: She was given a new computer for her birthday. (เธอได้รับคอมพิวเตอร์เครื่องใหม่เป็นของขวัญวันเกิด)
3
คุณพูดI'm very so sorryได้ไหม?
ไม่ฉันขอโทษที่ใช้สํานวนที่เกินจริงมากที่นี่และsoต้องมาก่อนveryเสมอ ดังนั้นผมจึงไม่สามารถพูดI'm very so sorryหากคุณต้องการใช้ Soและ veryร่วมกันให้รู้ว่าsoควรอยู่ด้านหน้าเสมอ ตัวอย่าง: I'm so very sorry for accidentally hitting your car. (ฉันขอโทษจริงๆ ที่ชนรถของฉันโดยไม่ได้ตั้งใจ) ตัวอย่าง: I'm so very sorry for coming late. (ขออภัยฉันมาสาย)
4
networkหมายถึงอะไรที่นี่? tvช่อง?
คล้าย! TV networkเป็น บริษัท ที่จัดจําหน่ายรายการหรือโปรแกรมไปยังสถานีอย่างน้อยหนึ่งแห่ง นั่นคือวิธีที่มันได้รับในหลายช่องทาง ตัวอย่าง: Another network signed a contract with us to distribute our show! (เครือข่ายอื่นทําสัญญาให้เราจัดจําหน่ายรายการของเรา!) ตัวอย่าง: You can only watch this show with TV providers who are a part of OBH Max network. (ผู้แพร่ภาพกระจายเสียงเครือข่ายOBH Max สามารถรับชมรายการนี้ได้เท่านั้น)
5
คุณมักใช้ Funny how things worked outเมื่อคุณต้องการแสดงออกว่ากิจการของโลกน่าสนใจหรือไม่?
ใช่จริง ๆ แล้ว funny how things worked outเป็นสํานวนในตัวเอง มักใช้เพื่อจบสถานการณ์ด้วยวิธีที่น่าสนใจตลกหรือแดกดัน ตัวอย่างที่คล้ายกันคือ funny how things turned out ตัวอย่าง: The bullies in school are now working for me. Funny how things worked out, isn't it? (คนพาลจากสมัยเรียนของฉันกําลังทํางานภายใต้ฉันคุณไม่รู้ด้วยซ้ํา?)
เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!
และคนส่วนใหญ่ที่นี่จะยังคงทำสิ่งที่พวกเขาสามารถทำได้เพื่อช่วยทะเลสาบนี้