student asking question

ความแตกต่างระหว่าง Lock-up, isolate และ quarantineคืออะไร? คําเหล่านี้ใช้แทนกันได้เสมอหรือไม่?

teacher

คําตอบของเจ้าของภาษา

Rebecca

หากมีคนใช้นิพจน์ locked up/awayหมายถึงการป้องกันไม่ให้ใครบางคนออกจากหรือย้าย มันเหมือนคุก! แต่ถึงแม้จะไม่หนักแต่ก็สามารถใช้เพื่อพูดเกินจริงข้อ จํากัด เช่นเคอร์ฟิวและคําสั่งอยู่บ้าน ตัวอย่าง: I snuck out last night and got caught. Now I'm being locked up at home for a week. (ฉันแอบออกไปเมื่อคืนและถูกจับได้ตอนนี้ฉันไม่สามารถออกจากบ้านได้เป็นเวลาหนึ่งสัปดาห์) ตัวอย่าง: The suspect got locked up for 24 hours. (ผู้ต้องสงสัยถูกควบคุมตัวเป็นเวลา 24 ชั่วโมง) Isolationหมายถึงความโดดเดี่ยวสถานการณ์การแยกตัวจากผู้อื่น แต่ยังสามารถใช้เปรียบเปรยเพื่อหมายถึงการแยกตัวออกจากสังคม ตัวอย่าง: She felt isolated from her family and friends. (เธอรู้สึกแปลกแยกจากครอบครัวและเพื่อนของเธอ) ตัวอย่าง: The inmate attacked another inmate and was put in isolation. (นักโทษคนนี้ทําร้ายผู้ต้องขังคนอื่นและถูกกักขัง) สุดท้าย quarantineคล้ายกับ locked upดังกล่าวยกเว้นว่ามักใช้สําหรับสถานการณ์ทางการแพทย์ ตัวอย่างเช่นการกักกันเพื่อป้องกันการแพร่กระจายของโรคติดเชื้อ ด้วยเหตุนี้จึงเป็นการดีที่สุดที่จะไม่ใช้มันในสถานการณ์ใด ๆ ดังกล่าวรวมถึงนักโทษ ตัวอย่าง: The patient had dengue and was quarantined until her recovered. (ผู้ป่วยไข้เลือดออกถูกกักกันจนกว่าจะหายดี) ตัวอย่าง: Most countries require new arrivals to quarantine for two weeks. (ประเทศส่วนใหญ่ต้องกักตัวสองสัปดาห์เมื่อเข้าประเทศ)

Q&As ยอดนิยม

04/28

เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!

คุณไม่สามารถขังฉันไว้ในขณะที่โลกมอดไหม้