student asking question

เราจะตีความKeep [something] simpleอย่างไร? มันหมายถึงคนที่ยุ่งอะไรหรือเปล่า?

teacher

คําตอบของเจ้าของภาษา

Rebecca

คุณอาจเคยได้ยินสํานวน simple is bestหรือ simplicity is keyในขณะที่เรียนภาษาอังกฤษซึ่งทั้งสองอย่างนี้ชี้ให้เห็นว่าเนื้อหาค่อนข้างเกี่ยวพันกันอย่างซับซ้อนและอาจกลายเป็นเรื่องยากขึ้น ในวิดีโอนี้คุณจะเห็นว่าจอร์จมีแรงจูงใจ แต่เขาประมาทและซับซ้อนเกินไป การทําอาหารเป็นงานหนักและไม่ใช่เรื่องง่าย แต่จอร์จทําให้สิ่งต่าง ๆ ซับซ้อนยิ่งขึ้นดังนั้นผู้บรรยายจึงพูดว่า well, you didn't keep it simple ตัวอย่าง: There's no need to bake super fancy cookies. Simple is best. (คุณไม่จําเป็นต้องทําคุกกี้แฟนซีสุด ๆ มาทําให้เรียบง่ายกันเถอะ) ตัวอย่าง: If you keep it simple, you can expect it to go well. (ทําให้เรียบง่ายและมันจะทํางานได้ดีพอ)

Q&As ยอดนิยม

12/19

เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!

คุณไม่ได้ทำให้มันง่าย