"La vida loca" หมายถึงอะไร?

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
la vida locaเป็นภาษาสเปนสําหรับชีวิตที่หลงใหลชีวิตของการเพลิดเพลินกับสิ่งที่ป่าเถื่อนและไร้สาระที่จะทําให้คุณตื่นเต้น livin' la vida locaเป็นชื่อเพลงของริคกี้มาร์ติน

Rebecca
la vida locaเป็นภาษาสเปนสําหรับชีวิตที่หลงใหลชีวิตของการเพลิดเพลินกับสิ่งที่ป่าเถื่อนและไร้สาระที่จะทําให้คุณตื่นเต้น livin' la vida locaเป็นชื่อเพลงของริคกี้มาร์ติน
04/21
1
สิ่งที่เป็น long for
Long forเป็นคํากริยาวลี! มันหมายถึงการกระหายหรือต้องการบางสิ่งบางอย่างหรือใครบางคนมาก ตัวอย่าง: Sometimes, I long for the old days when I was still friends with her. (บางครั้งฉันคิดถึงตอนที่ฉันเป็นเพื่อนกับเธอ) ตัวอย่าง: I've been longing for a donut this whole week. (ฉันอยากกินโดนัทมาทั้งสัปดาห์) ตัวอย่าง: She's longing for her boyfriend to return. (เธออยากให้แฟนของเธอกลับมา)
2
Dinetteเป็นคําทั่วไปหรือไม่? คํานี้มีความหมายคล้ายกับ Dining roomหรือไม่?
Dinetteเป็นพื้นที่เล็ก ๆ ถัดจากห้องครัวของบ้านหรือที่อยู่อาศัยและเป็นคําที่ใช้ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ เป็นคําที่มักใช้ในสถานที่ที่คุณไม่สามารถซื้อร้านอาหารขนาดใหญ่เช่นบ้านหลังเล็ก ๆ นี้ได้ พูดง่ายๆก็คือมันเหมือนกับร้านอาหารเมื่อพื้นที่คับแคบ คนส่วนใหญ่เรียกมันว่าSmall dining room, casual dining roomดังนั้นจึงไม่ใช่คําที่ใช้กันทั่วไป ตัวอย่าง: The apartment lacks a proper dining room, but has a cozy dinette. (อพาร์ตเมนต์นี้ไม่มีห้องครัวที่เหมาะสม แต่มีห้องครัวเล็ก ๆ ที่สะดวกสบาย) ตัวอย่าง: Your dinner is on the table in the dinette. (อาหารเย็นอยู่บนโต๊ะในครัวขนาดเล็ก)
3
มีกรณีที่คําว่า chuteติดอยู่กับอุปกรณ์อื่น ๆ เช่น Laundry chuteหรือไม่? และเป็นเรื่องปกติในสหรัฐอเมริกาหรือไม่?
Chuteหมายถึงเครื่องจักรที่ออกแบบมาเพื่อย้ายสิ่งของจากชั้นบนไปยังชั้นล่างของอาคารอย่างรวดเร็วและหากคุณต้องเลือกตัวอย่างทั่วไปอื่นนอกเหนือจาก laundry chuteคุณจะเลือก garbage chuteและ mail chute อย่างไรก็ตาม chuteมักไม่ได้ติดตั้งในบางอาคารดังนั้นจึงไม่ใช่อุปกรณ์ที่คุณสามารถดูได้บ่อยนัก (แน่นอนว่ามีบ้านและอาคารที่ติดตั้งไว้อย่างแน่นอน)
4
ในที่นี้ downหมายถึงอะไร?
นั่นเป็นคําถามที่ดี เมื่อคุณเขียนDownด้วยวิธีนี้คุณไม่ได้ชี้ไปในทิศทางใดทิศทางหนึ่งโดยเฉพาะ พวกเขาใช้คําบุพบท (ในกรณีนี้คือ at) เพื่อเน้นว่าสถานที่นั้นอยู่ไกลจากคุณหรืออยู่ห่างจากศูนย์กลาง ตัวอย่าง: I'll meet you down at the gym tomorrow. (พรุ่งนี้มาพบกันที่โรงยิม) ตัวอย่าง: I heard that he has a house down by the harbour. (ฉันได้ยินมาว่าอยู่ที่บ้านของเขาถัดจากท่าเรือ) ตัวอย่าง: I'm going down to the supermarket to buy some milk. (ฉันจะไปซูเปอร์มาร์เก็ตเพื่อซื้อนม) ตัวอย่าง: He lives down by the park. (เขาอาศัยอยู่ใกล้สวนสาธารณะ)
5
ความแตกต่างระหว่าง figure outและ knowคืออะไร?
นั่นเป็นคําถามที่ดี ก่อนอื่นในกรณีของ figureหมายถึงการเข้าใจและอนุมานองค์ประกอบในการแก้ปัญหา ดังนั้นแม้ว่าจะไม่ใช่ประโยคที่สมบูรณ์ แต่สํานวน "that figures" ที่มักปรากฏในภาพยนตร์และละครสามารถตีความได้ว่าหมายถึง "ใช่มันสมเหตุสมผลฉันเข้าใจ" ในทางกลับกันknowสามารถตีความตามตัวอักษรเพื่อหมายถึงการรู้อะไรบางอย่าง นั่นเป็นเหตุผลที่figure outในวิดีโอนี้คือแชนด์เลอร์พยายามหาว่าเขาจะทําอะไรกับโมนิก้าดังนั้นfigure outจึงเหมาะสมกว่าknow ตัวอย่าง: I can't figure out if he's joking. (ฉันไม่รู้ว่าเขาล้อเล่นหรือไม่ / ฉันไม่รู้ว่าเขาล้อเล่นหรือจริงจัง) ตัวอย่าง: I don't know if he's joking.(ฉันไม่รู้ว่าเขาล้อเล่น (หรือจริงจัง))
เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!
เขาคือเอ่อขอโทษนะ เขาเป็น "livin 'la vida loca"