ทําไมฉันถึงพูดIsสองครั้ง?

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
ดูเหมือนว่าผู้พูดจะพูดติดอ่างใน 'is' การใช้ 'Is' เพียงครั้งเดียวนั้นถูกต้อง
Rebecca
ดูเหมือนว่าผู้พูดจะพูดติดอ่างใน 'is' การใช้ 'Is' เพียงครั้งเดียวนั้นถูกต้อง
03/13
1
Until youถูกต้องตามหลักไวยากรณ์หรือไม่? มีคําใดที่ละเว้นหรือไม่?
ไม่มีอะไรเหลืออยู่ที่นี่ เหตุผลที่ฉันพูด until youในตอนท้ายของประโยคคือการระบุโดยเฉพาะว่าความรักของเธอเป็นสิ่งเดียวที่สําคัญกับเธอจริงๆ คุณสามารถใช้สํานวนอื่นที่คล้ายคลึงกันเพื่อถ่ายทอดแนวคิดนี้ ตัวอย่าง: I was fine 'cause I knew they didn't really matter until I met you. (ฉันสบายดีเพราะฉันพบว่าพวกเขาไม่สําคัญจริงๆ จนกว่าฉันจะได้พบคุณ) ตัวอย่าง: Once I met you, I was fine because I knew they didn't really matter. (หลังจากที่ฉันพบคุณฉันก็สบายดีเพราะฉันรู้ว่าพวกเขาไม่สําคัญ)
2
Don't worryที่นี่ฟังดูเหมือนZan worryนี่คือสําเนียงแบบไหน? เป็นเรื่องปกติหรือพิเศษที่จะออกเสียงแบบนี้?
ในบางสําเนียงในสหราชอาณาจักรเมื่อคุณออกเสียงคําใดคําหนึ่งคุณจะออกเสียงเหมือนo aยาว บางทีนั่นอาจเป็นเหตุผลว่าทําไมมันถึงฟังดูเหมือนdanแทนที่จะเป็นdon'tสําเนียงประเภทนี้ไม่ธรรมดามากนอกสหราชอาณาจักรดังนั้นฉันไม่คิดว่าคุณต้องกังวลเกี่ยวกับการเลียนแบบ
3
ทําไมฉันถึงพูดIsสองครั้ง?
ดูเหมือนว่าผู้พูดจะพูดติดอ่างใน 'is' การใช้ 'Is' เพียงครั้งเดียวนั้นถูกต้อง
4
convertหมายถึงอะไรในประโยคนี้?
Convertหมายถึงการเปลี่ยนแปลงบางสิ่งบางอย่างหรือเพื่อสร้างโอกาสในการเปลี่ยนแปลง กล่าวอีกนัยหนึ่ง convertในบริบทนี้หมายถึงการเปลี่ยนใจเลื่อมใสของผู้อื่นเป็นศาสนาคริสต์โดยการเปลี่ยนมุมมองทางศาสนาเช่นการยอมรับพระกิตติคุณ
5
ถ้าฉันใช้ Iแทนweที่นี่ความหมายของประโยคจะเปลี่ยนไปหรือไม่?
แม้ว่าคุณจะแทนที่ withด้วย Iความหมายของประโยคหรือความแตกต่างเล็กน้อยจะไม่เปลี่ยนแปลง อย่างไรก็ตามบางคนชอบคําว่า weเมื่อถามคําถาม นี่คือการใช้คําว่า weเพื่อสร้างความรู้สึกเห็นอกเห็นใจทั้งคนอื่นและตัวเราเอง (= เรา) แต่ในกรณีของนายบิ๊กเขาใส่ใจมากที่สุดเกี่ยวกับความคิดเห็นของแคร์รี่คนรักของเขาและในที่สุดเขาจะไปพร้อมกับความคิดเห็นของเธอดังนั้นจึงไม่สําคัญว่าเขาจะไม่ต้องใช้คําว่า we ใช่: A: I'm starving. (ฉันหิว) B: Should we get you some food? (ฉันขออะไรกินได้ไหม) ตัวอย่าง: We should buy you some new shoes. Your current ones look worn out. (ฉันจะซื้อรองเท้าใหม่ให้คุณสวมใส่รองเท้าที่คุณใส่เก่าเกินไป)
เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!
This
meeting
is,
is
now
a
magic
show?
การประชุมครั้งนี้คือตอนนี้เป็นการแสดงมายากล?