ฉันสามารถโทรหาพนักงานใหม่ของฉัน new recruitsได้หรือไม่
คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
ใช่! new recruitหมายถึงผู้มาใหม่จากสิ่งต่าง ๆ เช่นงานกีฬาทหารและกิจกรรมต่างๆ
Rebecca
ใช่! new recruitหมายถึงผู้มาใหม่จากสิ่งต่าง ๆ เช่นงานกีฬาทหารและกิจกรรมต่างๆ
05/04
1
loose with [something] หมายถึงอะไร?
เมื่อมีคนพูดว่า loose with [somethingหมายความว่าพวกเขาไม่ละเอียดถี่ถ้วนหรือประมาทมากเกี่ยวกับบางสิ่ง ตัวอย่าง: I'm very loose with my children's bedtime. They go to bed when they're tired. (ฉันไม่เข้มงวดเกี่ยวกับเวลาที่เด็กเข้านอนฉันเข้านอนเมื่อพวกเขาเหนื่อย) ตัวอย่าง: Hannah is too loose with studying for exams. She doesn't take it seriously. (คนหนึ่งกําลังเรียนช้าเกินไปสําหรับการสอบและไม่จริงจัง) ตัวอย่าง: I'm very loose with my books. I don't mind when you return them to me. (ฉันไม่มีกฎที่เข้มงวดเกี่ยวกับหนังสือของฉันฉันไม่สนใจจริงๆเมื่อคุณให้พวกเขากลับมา)
2
ฉันต้องการทราบว่า howถูกใช้ที่นี่อย่างไรและทําไม
ในที่นี้ howหมายถึงวิธีการหรือสถานะ พิกเล็ตเขียน howเพราะมันอธิบายถึงเงื่อนไขที่เพื่อนของเขาอาศัยอยู่ (พวกเขามีบ้าน) และทําไม Eyori ไม่มีเงื่อนไขเดียวกับพวกเขา (พวกเขาไม่มีบ้าน) ตัวอย่าง: I can't figure out how to get to the airport from here. (ฉันไม่รู้ว่าจะไปสนามบินจากที่นี่ได้อย่างไร) ตัวอย่าง: She doesn't know how to swim. (เธอไม่รู้วิธีการว่ายน้ํา)
3
Shankเป็นคําที่เสื่อมเสียสําหรับใครบางคนหรือไม่?
Shankเป็นคําแสลงสําหรับอาวุธประเภทหนึ่งที่ทําขึ้นตามธรรมชาติเช่นชิ้นส่วนโลหะแตกหรือกระจกแตก คํานี้มาจากอาวุธ shankทํามือที่ใช้ในเรือนจํา คํานี้ยังสามารถใช้เป็นคํากริยาเพื่ออ้างถึงการกระทําของการใช้อาวุธเหล่านี้เพื่อแทงใครบางคนในเจ้าเล่ห์ ฉันคิดว่าผู้บรรยายในที่นี้หมายถึงเครื่องมือหรือการกระทําที่แทงโดยบอกเด็กคนอื่น ๆ ว่าพวกเขาควรเรียกเขาว่า shankมันเป็นวิธีของเขาในการทําให้เขาอับอายขายหน้า อย่างไรก็ตาม shankมักใช้ในสถานการณ์ดูถูกเช่นนี้ ตัวอย่าง: The prisoner made a shank with a piece of broken glass. (นักโทษทําอาวุธแทงจากเศษกระจกแตก) ตัวอย่าง: Tony got shanked last night by the other gang. (โทนี่ถูกแทงด้วยอาวุธมีคมโดยอันธพาลอีกคนเมื่อคืนนี้)
4
ในการสนทนาในชีวิตประจําวันฉันเคยได้ยินคนพูด actuallyในตอนท้ายของประโยค หน้าที่หลักของคําว่า actuallyคืออะไร?
actuallyในตอนท้ายของประโยคบ่งบอกถึงสิ่งที่ไม่คาดคิดและไม่คาดคิด มันเหมือนas a matter of fact(จริงๆ) โดยรวมแล้ว actuallyมีหน้าที่หลักสองประการ ประการแรกคือการแสดงความจริงหรือข้อเท็จจริงของสถานการณ์ ฟังก์ชั่นอื่น ๆ คือการระบุว่าสิ่งที่ใครบางคนทําหรือพูดนั้นน่าประหลาดใจ ขึ้นอยู่กับบริบทมันอาจหมายถึงทั้งสองอย่าง Actuallyยังมุ่งเน้นไปที่สิ่งที่พูด ตัวอย่างเช่น... and then they actually laughed at me! It was humiliating. (และทันใดนั้นเขาก็หัวเราะเยาะฉันมันน่าอับอาย) => ประหลาดใจกับพฤติกรรม ตัวอย่าง: I actually prefer chocolate ice cream rather than vanilla ice cream. (ฉันชอบไอศกรีมช็อกโกแลตมากกว่าวานิลลา) => ข้อเท็จจริงที่น่าประหลาดใจ ตัวอย่าง: Are we actually leaving in ten days? (เราออกเดินทางใน 10 วันจริงๆหรือไม่) => ข้อเท็จจริงที่กําหนด
5
สิ่งที่เป็น Between
เมื่อเปรียบเทียบสองสิ่งขึ้นไปเราใช้นิพจน์ difference betweenในกรณีนี้ฉันกําลังเปรียบเทียบ good foodกับ amazing foodเมื่อใช้ Betweenด้วยวิธีนี้หมายความว่ามีความแตกต่างระหว่างการเปรียบเทียบ ตัวอย่าง: You can really see the difference between us in person. (คุณจะเห็นความแตกต่างเมื่อเห็น) ตัวอย่าง: I can taste the difference between the two cakes. (ฉันรู้สึกได้ถึงความแตกต่างระหว่างเค้กสองชิ้น)
เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!
มีการรับสมัครใหม่กับเราที่ฉันควรแนะนำ