you're enough to use me for goodฉันไม่เข้าใจสิ่งที่คุณหมายถึง กรุณาอธิบาย!

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
มันไม่ชัดเจนในเพลง แต่ฉันสงสัยว่าเหตุผลที่มัน you're enough to use me for goodwritten ที่นี่คือการสื่อว่าคนรักของเขาพิเศษพอที่จะใช้เขาไปตลอดชีวิต for goodหมายถึง forever(ตลอดไป) permanently(ถาวรตลอดไป) และ definitively(ถาวร) ดังนั้น you're enough to use me for goodสามารถตีความได้ว่าคุณดีพอที่จะใช้ฉันตลอดไป to be enoughหมายถึงดีพอพิเศษพอสําหรับบางสิ่งบางอย่าง ในเพลงนี้นักร้องดูเหมือนจะต้องการแสดงให้เห็นว่าคนรักของเขาพิเศษมากจนเขามีอํานาจเหนือการกระทําของเขามาก! ตัวอย่าง: Once we get married, you're stuck with me for good. (ถ้าเราแต่งงานคุณจะอยู่กับฉันตลอดไป) ตัวอย่าง: Don't worry about what others say. You're enough. (อย่าใส่ใจกับสิ่งที่คนอื่นพูด คุณดีพอ)