student asking question

Chickenฉันรู้ว่าคุณหมายถึงคนขี้ขลาด แต่ทําไมคุณถึงพูดถึง springด้วยกัน?

teacher

คําตอบของเจ้าของภาษา

Rebecca

spring chickenมีความหมายแตกต่างจาก chickenซึ่งหมายถึงคนขี้ขลาด ในความเป็นจริง spring chickenเป็นคําที่ใช้เรียกคนหนุ่มสาวซึ่งมักใช้เพื่อระบุว่าอีกฝ่ายไม่เด็กอีกต่อไป ตัวอย่าง: Heather isn't a spring chicken anymore. She can't do the things she used to. (Heather ไม่ใช่ชายหนุ่มที่ร่าเริงอีกต่อไปเธอไม่สามารถทําได้เหมือนที่เคยเป็น) ตัวอย่าง: At 73, Dorris is still a spring chicken! Always out and about. (แม้ว่าเธอจะอายุ 73 ปี แต่ดอริสก็ยังคงออกไปข้างนอก! ตัวอย่าง: He's no spring chicken, but sure, he can join the team. (เขาไม่ใช่สิ่งที่เขาเคยเป็น แต่เขายังสามารถเข้าร่วมทีมได้)

Q&As ยอดนิยม

01/02

เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!

- ใช่ เขาไม่ใช่ไก่ฤดูใบไม้ผลิ - ใช่ เขาไม่ใช่ไก่