student asking question

ประโยคนี้มีความหมายเหมือนกับ I have spent many days that I would not redoที่จะใส่มันอีกทางหนึ่งหรือไม่?

teacher

คําตอบของเจ้าของภาษา

Rebecca

มันเป็นประโยคที่สับสนมาก not a day goes byในที่นี้หมายถึงevery dayนั่นคือทุกวัน ตอนแรกI would not redoอาจดูเหมือนคุณไม่ต้องการทําซ้ําตัวเองทุกวัน แต่จริงๆแล้วมันตรงกันข้าม เพราะที่นี่เขาใช้not a day goes byและnot redoใช่ไหม? ในกรณีนี้รูปแบบเชิงลบจะถูกใช้สองครั้งดังนั้นมันจึงเปลี่ยนเป็นรูปแบบบวกและกลายเป็นI would redo every day

Q&As ยอดนิยม

04/30

เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!

ไม่มีวันผ่านไปโดยที่ฉันจะไม่ทำซ้ำ