เราไม่ควรพูดfireแทนที่จะเป็นLight?

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
มันจะอึดอัดเล็กน้อยที่จะใช้สองคําแทนกันได้! นั่นเป็นเพราะเพลงจํานวนมากรวมถึงเพลงนี้มีอุปมาอุปมัยมากมายในเนื้อเพลงของพวกเขา ดังนั้น lightของข้อความไม่เพียง แต่เกี่ยวกับไฟและแสง แต่ยังเกี่ยวกับสิ่งที่ดีในชีวิตและอารมณ์เชิงบวก และเมื่อพวกเขาทั้งหมดหายไปเท่านั้นที่คุณรู้ว่าพวกเขามีค่าแค่ไหนและต้องการพวกเขาอีกครั้ง แต่ไม่ใช่ว่าไม่มีคําพ้องความหมายที่สามารถแทนที่ได้ ตัวอย่างเช่น lightในข้อความสามารถถูกแทนที่ด้วย flameซึ่งเหมาะสมกว่า fireนี่เป็นเพราะในขณะที่ fireมักจะหมายถึงไฟขนาดใหญ่ flameยังสามารถใช้สําหรับสิ่งเล็ก ๆ เช่นโคมไฟแก๊สและเทียน ตัวอย่าง: She was like a light in my life, showing me how to live again. (เธอเป็นแสงสว่างในชีวิตของฉันเธอสอนฉันถึงวิธีใช้ชีวิตอีกครั้ง) ตัวอย่าง: The flame ran out on the gas lamp. (หลอดไฟแก๊สติดไฟ)