student asking question

hellที่กล่าวถึงในที่นี้เป็นคําอุปมาหรือไม่?

teacher

คําตอบของเจ้าของภาษา

Rebecca

ใช่ถูกต้อง ผู้บรรยายที่นี่บอกว่าคุณสามารถสวมใส่ได้เมื่อคุณไปนรกเอ็ดดี้ (you can wear that gown to hell, Eddy) นี่เป็นเพราะมีเสื้อผ้าชิ้นหนึ่งที่เอ็ดดี้ต้องการให้เธอสวมใส่และเมื่อความขัดแย้งเกิดขึ้นเธอก็ยิงมันลง กล่าวอีกนัยหนึ่งคุณควรสวมเสื้อผ้าเปื้อนเหล่านั้นและไปนรก ในความเป็นจริงเมื่อพิจารณาถึงประเพณีตะวันตกที่ค่านิยมทางศาสนาได้ฝังอยู่ในชีวิตประจําวันมันค่อนข้างยืดเยื้อที่จะพูดถึงนรก นี่แสดงให้เห็นว่าเธอรู้สึกอึดอัดมากพอๆ กัน ลองมาดูสิ่งที่สามารถใช้ในลักษณะเดียวกัน ใช่: A: You should have gotten the salad. I told you to go on a diet. (ฉันควรจะเลือกสลัดฉันบอกให้คุณปรับอาหารของคุณ) B: How about you eat that salad in hell. (คุณไม่กินสลัดของคําพังเพย?) แต่ไม่จําเป็นต้องมีความหมายเชิงลบ คุณยังสามารถใช้มันเมื่อมีบางสิ่งที่น่าอัศจรรย์หรือยอดเยี่ยมเกิดขึ้น! ตัวอย่างเช่นหากคุณบิดเส้นด้านบนและพูดว่า "คุณกําลังสวมชุดที่ดีจริงๆ" (you wore the hell out of that dress) คุณสามารถใช้เป็นคําชมเชยกับบุคคลอื่นได้ ตัวอย่าง: You wore the hell out of that dress! You looked so fabulous! (คุณมีชุดที่ยอดเยี่ยม!

Q&As ยอดนิยม

12/15

เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!

คุณสามารถสวมชุดนั้นไปสู่นรกได้เอ็ดดี้