โปรดบอกฉันว่า "quiet a sth" เป็นการแสดงออกแบบไหน! 😀
คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
Quite a somethingหมายถึงสิ่งที่รุนแรงตลกและน่าประหลาดใจ สํานวนนี้ยังสามารถใช้ในรูปแบบประชดประชัน ตัวอย่าง: That is quite an outfit you're wearing. (ชุดของคุณเจ๋งไหม)
Rebecca
Quite a somethingหมายถึงสิ่งที่รุนแรงตลกและน่าประหลาดใจ สํานวนนี้ยังสามารถใช้ในรูปแบบประชดประชัน ตัวอย่าง: That is quite an outfit you're wearing. (ชุดของคุณเจ๋งไหม)
05/06
1
สิ่งที่เป็น snatch A from B
คําว่า snatchหมายถึงการคว้าหรือฉกฉวยบางสิ่งอย่างรวดเร็ว snatch A from BหมายถึงการAจากB
2
สิ่งที่เป็น scrape by
Scrape byหมายถึงการใช้ชีวิตในสิ่งที่คุณต้องการด้วยเงินที่แทบจะไม่เพียงพอที่จะมีชีวิตอยู่โดยไม่มีเงินเหลือ นอกจากนี้ยังอาจหมายความว่าคุณเกือบจะล้มเหลวหรือแทบจะไม่ประสบความสําเร็จในบางสิ่ง ตัวอย่าง: We scrape by with what we make at the market every week. (เราแทบจะไม่รอดชีวิตจากเงินที่เราได้รับในตลาดทุกสัปดาห์) ตัวอย่าง: Johnny scraped by on his driver's test. I'm surprised he actually passed. (จอห์นนี่เพิ่งผ่านการทดสอบการขับขี่ ฉันรู้สึกประหลาดใจจริงๆ ที่เขาทํา)
3
สิ่งที่เป็น pay attention to
Pay attention toหมายถึงการมีสมาธิสังเกตคิดเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง ตัวอย่าง: Pay attention to the people crossing the road when you drive. (เมื่อขับรถ ให้ใส่ใจกับคนที่ข้ามถนน) ตัวอย่าง: If you pay attention to the last scene, you'll see her walking through the door. (หากคุณโฟกัสที่ฉากสุดท้าย คุณจะเห็นเธอเดินผ่านประตู)
4
Hit on [someone] หมายถึงอะไร? สามารถใช้ในสถานการณ์ใดได้บ้าง?
Hit on someoneหมายถึงการเจ้าชู้เจ้าชู้หรือพยายามพูดคุยกับใครบางคนในทางที่ขี้เกียจหรือโรแมนติก การแสดงออกของความสัมพันธ์ที่มีความหมายเหมือนกันคือ pick up someone ตัวอย่าง: Someone tried to hit on me, but I told him I had a boyfriend. (มีคนพยายามเกลี้ยกล่อมฉัน แต่ฉันบอกพวกเขาว่าฉันมีแฟนแล้ว) ตัวอย่าง: I have never hit on someone before because I'm too shy. (ฉันขี้อายเกินไปฉันไม่เคยเกลี้ยกล่อมใครเลย)
5
ไม่ควรเรียกว่าwhen taking the shot?
นั่นเป็นคําถามที่ดี! ไม่มีอะไรผิดปกติที่จะพูดแบบนั้น แต่มันอาจเปลี่ยนความหมายของประโยคอย่างละเอียด นี่เป็นเพราะ to takeหมายถึงช่วงเวลาที่หายวับไปเมื่อสามารถถ่ายภาพได้ในขณะที่ takingหมายถึงกระบวนการถ่ายภาพและการกระทําของตัวเอง ดังนั้นอย่างที่คุณพูดเมื่อคุณพูดว่า when taking the shotคุณกําลังบอกว่าบุคคลนั้นกําลังถ่ายภาพและพวกเขาไม่แน่ใจเกี่ยวกับบางสิ่ง ในทางกลับกัน when to take a shotหมายถึงช่วงเวลาหรือเวลาที่เหมาะสมที่สุดในการดําเนินการ ตัวอย่าง: When editing photos, I like to make sure it's the right size first. (เมื่อแก้ไขรูปภาพฉันต้องการตรวจสอบให้แน่ใจว่ามีขนาดที่เหมาะสมก่อน) ตัวอย่าง: I never know when to edit photos during the week. (ฉันไม่รู้ว่าฉันจะแก้ไขรูปภาพในสัปดาห์นี้เมื่อใด) ตัวอย่าง: I hit my head when I was walking downstairs. (ฉันเดินลงไปชั้นล่างและตีหัวของฉัน) ตัวอย่าง: I'm not sure where to walk so I can avoid the puddles. (ฉันไม่แน่ใจว่าจะเดินไปทางไหนเพื่อหลีกเลี่ยงแอ่งน้ํา)
เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!
นั่นเป็นสถานการณ์ที่ค่อนข้าง