มีเหตุผลหรือไม่ว่าทําไมจึงไม่เรียกว่า it is here แต่here it is?

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
นั่นเป็นคําถามที่ดี! Here it isและ it's hereมีความหมายเหมือนกันอย่างแน่นอน แต่ความแตกต่างคืออดีต here it isมีความหมายที่แข็งแกร่งกว่า ตัวอย่างเช่น คุณสามารถใช้มันเพื่อแสดงให้คนอื่นเห็นสิ่งที่คุณรอคอยมาเป็นเวลานาน นอกจากนี้นิพจน์นี้สามารถใช้กับผู้คนไม่ใช่แค่วัตถุ ตัวอย่างเช่น เมื่อคุณแจ้งให้พวกเขาทราบว่ามีคนที่คุณรอคอยมาถึงแล้ว! ตัวอย่าง: Here it is, your birthday present! (นี่คือของขวัญวันเกิดของคุณ!) ตัวอย่าง: Here they are! They've finally arrived. (คุณมาที่นี่แล้ว! ในที่สุดพวกเขาก็มาถึงแล้ว)