สิ่งที่เป็น Sidecar

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
Sidecarเป็นยานพาหนะล้อเดียวที่ขี่ได้ซึ่งวิ่งเคียงข้างรถจักรยานยนต์ ในประโยคข้างต้น sidecarแสดงออกเป็นรูปเป็นร่างและหมายถึงวัตถุของเรื่อง
Rebecca
Sidecarเป็นยานพาหนะล้อเดียวที่ขี่ได้ซึ่งวิ่งเคียงข้างรถจักรยานยนต์ ในประโยคข้างต้น sidecarแสดงออกเป็นรูปเป็นร่างและหมายถึงวัตถุของเรื่อง
03/25
1
ในภาษาเกาหลีพวกเขาทั้งสองอ้างถึงมหาวิทยาลัย แต่ความแตกต่างระหว่าง collegeและ universityคืออะไร?
ในสหรัฐอเมริกาคําว่า collegeและ universityมีความหมายแตกต่างกันเล็กน้อย ในสหรัฐอเมริกา universityมักหมายถึงมหาวิทยาลัยสี่ปีที่เปิดสอนหลักสูตรปริญญาและหลักสูตรปริญญาโทหรือปริญญาเอก ในทางกลับกัน collegeให้ประกาศนียบัตรเท่านั้นและหลักสูตรการฝึกอบรมมักจะน้อยกว่า 4 ปี นอกจากนี้หลักสูตร collegeมักจะสอนบนพื้นฐานการปฏิบัติซึ่งแตกต่างจาก universityที่เน้นการศึกษาทางวิชาการและที่สําคัญ อย่างไรก็ตามวันนี้ความแตกต่างระหว่าง collegeและ university กําลังเบลอ ตัวอย่าง: I graduated with a college degree and now I am licensed baker. (ฉันเรียนจบวิทยาลัยและตอนนี้เป็นคนทําขนมปังที่ได้รับการรับรอง) ตัวอย่าง: I graduated with an undergraduate degree from a university. (ฉันจบการศึกษาระดับปริญญาตรีจากวิทยาลัย)
2
สิ่งที่เป็น work outสามารถใช้ในบริบทอื่นได้หรือไม่?
คําว่า Work out หมายถึงการออกกําลังกาย แต่ยังหมายถึงการพยายามหาทางออกให้กับบางสิ่งหรือพยายามทําความเข้าใจสิ่งที่ดีกว่า การเขียนทั้งหมดเป็นwork out แต่ความหมายสามารถเปลี่ยนแปลงได้ขึ้นอยู่กับสถานการณ์! ตัวอย่าง: John works out in the gym every day. (จอห์นออกกําลังกายทุกวันที่โรงยิม) ตัวอย่าง: I couldn't work out whether it was a band playing or a record. (ฉันไม่รู้ว่าวงดนตรีกําลังเล่นอยู่หรือเป็นการบันทึกหรือไม่)
3
ในกรณีนี้ thinkไม่จําเป็นดังนั้นไวยากรณ์ประเภทใด
Iถูกละเว้น I think we're all setนี่เป็นประโยคที่สมบูรณ์ ในการสนทนาที่ผ่อนคลายคุณสามารถเห็นการละเว้นนี้ เพราะเมื่อคุณมองไปที่คําอื่น ๆ มันทําให้รู้สึกดี คํากริยาเสริมบทความทรัพย์สินและสรรพนามมักถูกละเว้น ตัวอย่าง: (Do you) Know where it is? (คุณรู้หรือไม่ว่าสิ่งนี้อยู่ที่ไหน) A: How's Annie? (แล้วอนิเมะล่ะ?) B:(She is) Not feeling well. (แอนนี่รู้สึกไม่ดี) A: How are you? (คุณเป็นอย่างไรบ้าง) B: (I am) Doing well. (ฉันสบายดี) ตัวอย่าง: (Are) You ready? (คุณพร้อมหรือยัง)
4
ความแตกต่างระหว่าง Shore และ coastlineคืออะไร?
ในความเป็นจริงคําสองคํานี้ค่อนข้างคล้ายกันดังนั้นจึงไม่สําคัญว่าจะใช้แทนกันได้หรือไม่ นั่นเป็นเพราะพวกเขาทั้งสองหมายถึงพื้นที่ขนาดใหญ่ของที่ดินที่ล้อมรอบด้วยพื้นที่ขนาดใหญ่ของมหาสมุทร ความแตกต่างคือ shoreมีพื้นที่ที่ดินขนาดเล็กในขณะที่ coastsมีขนาดใหญ่และกว้างขึ้น เมื่อชาวอเมริกันพูดว่า West Coastพวกเขากําลังหมายถึงสามรัฐในภาคตะวันตกของทวีป: วอชิงตันโอเรกอนและแคลิฟอร์เนีย ตัวอย่าง: We love going down to the shore during the sunset. (เราชอบไปที่ชายหาดตอนพระอาทิตย์ตก) ตัวอย่าง: The east coast of the United States is gorgeous. (ชายฝั่งทะเลตะวันออกของสหรัฐอเมริกานั้นยอดเยี่ยมมาก) ตัวอย่าง: Seashells continually wash up onshore. (เปลือกหอยถูกพัดขึ้นฝั่งเป็นระยะ) ตัวอย่าง: Let's drive down the coast of California. (ขับรถไปตามแนวชายฝั่งแคลิฟอร์เนีย)
5
instancesหมายความว่าอย่างไรในที่นี้? คุณหมายถึงกรณีหรือผลลัพธ์?
อย่างที่คุณพูด instancesในที่นี้หมายถึงเหตุการณ์ ฉันกําลังชี้ไปที่ห้าตัวอย่างที่วัดได้ ตัวอย่าง: There was an instance last night where he shouted at me. (เขาตะโกนใส่ฉันเมื่อคืนนี้) ตัวอย่าง: There have been multiple instances of your child not handing in homework. (มีหลายครั้งที่ลูกของคุณไม่ได้ทําการบ้าน) ตัวอย่าง: It was an instance of good teamwork. (มีกรณีของการทํางานเป็นทีมที่ดี)
เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!
Your
sidecar
is
a
weatherman?
รถจักรยานยนต์ของคุณเป็นนักอุตุนิยมวิทยาหรือไม่?