การเขียนlie downแทนที่จะlay downที่นี่ถูกต้องหรือไม่?
คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
ใช่มันเหมือนกับที่คุณพูด ในความเป็นจริงผู้พูดต้องพูด lie downเพราะในที่นี้หมายถึงการนอนราบอย่างแท้จริง นั่นเป็นเหตุผลที่เราใช้คํากริยา lieอย่างไรก็ตามหากบริบทอยู่ในอดีตกาลก็ควรใช้ layแม้จะมีสิ่งนี้ในใจคํากริยาทั้งสองมีความคล้ายคลึงกันมากจนผู้คนมักสับสนแม้ในประเทศที่พูดภาษาอังกฤษ ตัวอย่าง: Lie down on the bed. (นอนอยู่บนเตียง) ตัวอย่าง: Lay the book down on the table. (วางหนังสือไว้บนโต๊ะ)