การใช้silentแทนQuietจะเป็นเรื่องที่น่าอึดอัดใจหรือไม่? ถ้าเป็นเช่นนั้นความแตกต่างระหว่างสองคําในแง่ของความแตกต่างคืออะไร?

คําตอบของเจ้าของภาษา
Rebecca
Silentจะอึดอัดใจอย่างแน่นอน! ประการแรก quietสามารถใช้ได้ไม่เพียง แต่หมายถึงความเงียบสงบในบางสถานที่ แต่ยังเงียบโดยไม่มีเหตุการณ์ ในการเปรียบเทียบ silentหมายถึงเสียงรบกวนหรือเสียงเท่านั้นดังนั้นจึงเป็นการยากที่จะแทนที่ quietในสถานการณ์เช่นนี้ ตัวอย่าง: The shop has been pretty quiet today. Maybe things will pick up tomorrow. (วันนี้ร้านค่อนข้างเงียบมันจะดีขึ้นในวันพรุ่งนี้) ตัวอย่าง: I went to a silent disco! Everyone listened to music with headphones while dancing. (ฉันไปที่ดิสโก้เงียบทุกคนกําลังเต้นรําโดยเปิดชุดหูฟัง) ตัวอย่าง: The house has been quiet since you've been gone. (เมื่อคุณออกจากบ้านบ้านก็หนาว)