student asking question

ในสหรัฐอเมริกาคุณใช้อะไรบ่อยขึ้น stallหรือ booth ?

teacher

คําตอบของเจ้าของภาษา

Rebecca

อันที่จริงฉันใช้ทั้งสองคํามาก! อย่างไรก็ตามในวิดีโอนี้boothดูเหมือนจะเหมาะสมกว่าstallเนื่องจากในสหรัฐอเมริกาคําว่า stallมักใช้เพื่ออ้างถึงปากกาสัตว์ห้องน้ําสาธารณะหรือที่จอดรถ ในทางกลับกัน boothหมายถึงร้านค้าหรือผู้ขายริมถนนที่ขายของหรือให้ข้อมูล มันเหมือนแผงขายอาหารจากวิดีโอ ตัวอย่าง: There's a booth that's selling cotton candy! (บูธนั้นขายขนมสายไหม!) ตัวอย่าง: The bathroom stall was absolutely disgusting. (ห้องน้ําสาธารณะสกปรก) ตัวอย่าง: The county fair had hundreds of booths with many different vendors. (งานในมณฑลมีแผงขายของหลายร้อยแผง) ตัวอย่าง: Please put the horse into her stall for the night. (โปรดวางม้าของคุณในคอกม้าส่วนตัวในเวลากลางคืน)

Q&As ยอดนิยม

12/15

เติมเต็มการแสดงออกด้วยแบบทดสอบ!

ผู้หญิงที่แผงขายของถัดไปกำลังกวนบางอย่างในหม้อโลหะขนาดใหญ่