student asking question

'Bu vücut oyuncak değil, bu yüzden onunla oyuncak gibi oynamayın' mı diyor, yoksa 'Bu vücut şaka değil, gerçekten çok büyük' mü?

teacher

Anadili İngilizce olan kişinin cevabı

Rebecca

Aslında, her ikisi de olabilir! Ama bence bu bir oyuncak değil, bu yüzden ona iyi davranmalı ve oyuncak gibi davranmamalısınız. Onu bir oyuncağa benzetmek daha uygun çünkü anlatıcı bize onunla bir nesneymiş gibi oynamamamızı söylüyor. 'Vücut şaka değildir' demek için that body is not a toydeğil, This is not a gameolmalıydı. Tabii ki, game(oyunda) olan videodaki durum göz önüne alındığında bunu söylemek biraz paradoksal olurdu, ancak durumun zaten bir şaka olmadığını ve ciddiye almamız ve düşünmememiz gerektiğini ima ederdi. Örnek: That phone is not a toy. You need to take better care of it. (Bu telefon bir oyuncak değil, ona daha iyi bakmanız gerekiyor.) Örnek: This is not a game. This is your exams we're talking about. You need to take this seriously and study. (Bu işin şakası yok, sınavlarınızdan bahsediyoruz, onları ciddiye almalı ve onlar için çalışmalısınız.)

Popüler Soru-Cevap

09/17

İfadeyi bir testle tamamlayın!

Dikkat olmak. O beden oyuncak değil.