student asking question

Bu cümledeki piecekelimesi bağlanma, bağlanma vb. anlamına mı geliyor?

teacher

Anadili İngilizce olan kişinin cevabı

Rebecca

Bağlamda, piecebağlanma veya bağlanma anlamına gelmez. Aslında, deyim put a piece of oneself into something/someoneanlamına gelir. Bu iki şekilde yorumlanabilir. Birincisi, başkalarına yardım etmek için zamanını feda etmek. İkincisi, kişinin kendi özelliklerini ve kişiliğini bir nesneye veya kişiye aşılaması. Bu açıdan bakıldığında Emma Watson, Louisa May Alcott'un romanı yazmasını, kız kardeşlerin kişiliklerine ve ortamlarına feminizmi yansıttığı şeklinde yorumladı. Örnek: I tried to put a little piece of myself in the character I was playing. (Kendimi kendi rolüme daha fazla yansıtmak istedim.) Örnek: Louisa May Alcott put a little bit of herself into the characters of Little Women. (Louisa May Alcott, Küçük Kadınlar'ı yazarken kendi eğilimlerini biraz yansıttı.) Ayrıca, benzer bir ifade give a piece of one's heart to something/someone. Sevginizi ve bağlılığınızı birine veya bir şeye koymak anlamına gelir! Örnek: I gave him a little piece of my heart. (Ondan biraz hoşlanıyorum.) Örnek: I tried to be vulnerable when I was writing this book. That's why I feel like I give every reader a little piece of my heart when they read it. (Bu kitabı zayıf bir durumda yazmak istedim, böylece her okuduğumda okuyucuya kalbimden bir parça veriyormuşum gibi hissediyorum.)

Popüler Soru-Cevap

12/16

İfadeyi bir testle tamamlayın!

tüm kız kardeşlerin içine biraz kendinden bir parça koydu,