Baitne anlama geliyor? Bu koşullar altında, başkalarını tuzağa çekmeye çalışıyorlar gibi görünüyor, bu doğru mu?
Anadili İngilizce olan kişinin cevabı
Rebecca
Evet bu doğru. Lureaynı zamanda, olta balıkçılarının balıkları avlarına çekmek için kullandıkları, balık tutma noktalarında kullanılan solucanları veya sahte yemleri de ifade eder. Bu tür bir yem gibi tuzak baitanlamı, birini tuzağa çekmektir. Ve bu yem dili, nesneleri ve davranışları içerir. Örnek: Don't take the bait. He wants you to get angry so that you get in trouble. (Yakalanmayın, başınızı belaya sokmak için kasıtlı olarak öfkenizi kışkırtıyor.) Örnek: As we arrived at the lake, I realized I had left the fishing bait at home. (Kıyıya ulaşır ulaşmaz yemi evde bıraktığımı fark ettim.)