I better not do yerine I don't do any betterkullanmak hala mantıklı mı?

Anadili İngilizce olan kişinin cevabı
Rebecca
Hayır, bu iki cümlenin farklı anlamları vardır ve birbirinin yerine kullanılamaz. I don't do any better, işi herkesten daha iyi yapamayacağınız anlamına gelir. Unutmayın, bu dilbilgisi açısından yanlıştır, ancak doğru ifade I won't do any better! Örnek: I won't do any better than you will. (Senden daha iyisini yapamam.) Örnek: She won't do any better than her. She hasn't had much training. (Asla ondan daha iyi olmayacak, çünkü yeterince antrenman yapmadı.) I better not do, bunu yapmamanız gerektiği anlamına gelir. Örnek: I better not try skiing. I'm accident-prone. (Kayak yapmak istemiyorum çünkü kazalara yatkınım.) Örnek: You better not. That's extremely dangerous. (Bunu yapmasan iyi olur, çünkü gerçekten tehlikelidir.)