Paint on [something] ne anlama geliyor? Belki de bir tür metafordur? Eğer öyleyse, hangi durumlarda?
Anadili İngilizce olan kişinin cevabı
Rebecca
İfadenin kendisi çok sık kullanılmaz, ancak sadece bu şarkıda kullanılan bir tür benzersiz ifadedir. Yani, genel olarak, paint on [something] kelimenin tam anlamıyla bir şeyi boyamak için kullanılır. Boyama sürecinde mevcut bir nesneyi renkle kapladığınızda ve etrafına sardığınızda veya gizlediğinizde de bu kategoriye girer. Bu şarkıda, mecazi olarak caution into the windboyamak için kullanıyorum ve to throw caution to the windtemkinli duruşunuzu bırakıp biraz riskli bir şey yapmak anlamına geliyor. Bu durumda şarkının doğası gereği paintto throwdaha şiirsel geldiğine karar verdim, bu yüzden orijinal to throw caution to the wind yerine paint on a caution winddiyorum. Örnek: I prefer to paint on canvas rather than paper. (Kağıt yerine tuval üzerine çizmeyi tercih ederim) Örnek: After thinking about starting her own business, she finally threw caution to the wind and did it. (Kendi işini kurmayı düşündükten sonra nihayet bir iş kurmaya karar verdi.)