Burada simple yerine easykullanırsam, bu bağlamı etkiler mi?
Anadili İngilizce olan kişinin cevabı
Rebecca
Aslında, easyve simpleçok farklı kelimelerdir. Her şeyden önce, easydüşük zorluğu, yani fazla çaba harcamadan kolayca elde edilebilecek bir şeyi ifade eder. Öte yandan, simplesıradan (plain), basit (straightforward) ve karmaşık olmayan (uncomplicated) bir şeyi ifade eder. Başka bir deyişle, her ikisi de temelde kolaydır, ancak nüanslar o kadar ince bir şekilde farklıdır ki, burada simplekullanmak daha uygundur. Örnek: Jack's plan was simple and uncomplicated. (Jack'in planı kolay ve basitti) Örnek: He designed a plan that was easy and required little effort. (Kolay ve az çaba gerektiren bir plan yaptı)