Mother of Godne anlama geliyor?
Anadili İngilizce olan kişinin cevabı
Rebecca
Mother of God, beklenmedik veya inanılmaz bir şey olduğunda ve sizi şaşırttığında kullanılan bir ünlemdir. Örnek: Mother of God, you scared me! (Aman Tanrım, ne sürpriz!)
Rebecca
Mother of God, beklenmedik veya inanılmaz bir şey olduğunda ve sizi şaşırttığında kullanılan bir ünlemdir. Örnek: Mother of God, you scared me! (Aman Tanrım, ne sürpriz!)
11/25
1
-sensitivene zaman kullanabilirim?
Bileşik sıfatlar oluşturmak için isimleri ve -sensitive'yi birleştirebilirsiniz! Genellikle bir şeye duyarlı olduğunuz anlamına gelir. Örneğin, programların veya metnin büyük ve küçük harflerin kullanımına duyarlı olduğunu söylüyoruz. Böylece başka bir şeye duyarlı olduğunuzu ifade etmek istediğinizde kullanabilirsiniz. Bununla birlikte, bir isme sensitiveeklemenin iyi bir fikir olup olmadığının bağlama bağlı olduğunu unutmayın! Bazı isimler genellikle sensitiveile birleştirilirken, diğerlerinde bunları sadece something/someone is senstive to somethingcümleler şeklinde kullanmak daha iyidir! Örnek: I'm sensitive to criticism. (Eleştiriye duyarlıyım) Örnek: The photographs are light-sensitive. (Fotoğraflar ışığa duyarlıdır) Örnek: The microphone is sound-sensitive. So don't shout into it. (Bu mikrofon sese duyarlıdır, bağırmayın.) Örnek: My dog is sensitive to sound. (Köpeğim seslere duyarlıdır) Örnek: The device is touch-sensitive. So you can control it with your hands. (Cihaz dokunmaya duyarlıdır, böylece ellerinizle kontrol edebilirsiniz.)
2
Mother of Godne anlama geliyor?
Mother of God, beklenmedik veya inanılmaz bir şey olduğunda ve sizi şaşırttığında kullanılan bir ünlemdir. Örnek: Mother of God, you scared me! (Aman Tanrım, ne sürpriz!)
3
ShardLanne kelimeleri yaygın olarak kullanılıyor mu? Eğer öyleyse, bize bazı örnekler verin!
A shardkeskin bir porselen, metal, cam veya kaya parçalarıdır. Genellikle bir malzemeden düşen enkazı ifade etmek için kullanılan bir kelimedir. Örnek: The cat broke the vase, causing glass shards to fly everywhere. (Kedi vazoyu kırdı, her yere uçan parçalar gönderdi.) Örnek: I accidentally cut my finger on a shard of my broken mug. (yanlışlıkla parmağını kırık bir kupa parçasında kesti)
4
Kuzey Amerika ülkelerinin vatandaşlık konusunda biraz gevşek olduğunu düşünüyorum. Neden?
Bildiğim kadarıyla ABD veya Kanada'da vatandaşlık almak oldukça zor. En azından Amerika Birleşik Devletleri'nde vatandaşlık doğum, evlilik, askere alınma veya beş yıllık ikametten sonra verilir. Basit gibi görünebilir ancak uzun bir süreç ve maliyet gerektirdiği için vatandaşlık almak zordur.
5
Bunun çok muchanlamına geldiğini biliyorum. Peki muchneden burada kullanılıyor?
muchgenellikle büyük miktarda olan bir şeyi ifade eder. Ayrıca bir isimle eşleştirilebilir ve 'much' kelimesi belirli bir miktarda bir şeyi ifade etmek için kullanılabilir. Bu videoda bu şekilde kullanılmıştır. Başka bir deyişle, buradaki this much food, mutlaka büyük miktarlarda değil, yalnızca gösterdiği belirli bir miktarda this amount of food(bu miktarda yiyecek) ifade eder. İşteamount(miktar) anlamında kullanılan bazı muchörnekleri. Örnek: How much food do you have in your refrigerator? (Buzdolabında ne kadar yiyecek var?) Örnek: I've grown by this much. (Bu kadar büyüdüm)
İfadeyi bir testle tamamlayın!
Tanrının annesi, bu doğru!