by 2024 yerine until 2024demek garip mi?

Anadili İngilizce olan kişinin cevabı
Rebecca
Evet, ikisini birbirinin yerine kullanmanın biraz garip geleceğini düşünüyorum! Bunun nedeni, byve untilişlevlerinin düşündüğünüzden oldukça farklı olmasıdır. Her şeyden önce, by, belirli bir zaman dilimini aşamaması ile karakterize edilir. Öte yandan, untilbir şeyin bittiği zaman dilimini ifade ettiğinden ve metin Restorasyon'un 2024'ten sonra sürmeyeceğini öne sürdüğünden, untilkullanımı anlamını değiştirir. Çünkü untilkullanırsanız, bu, kurtarmanın 2021 ile 2024 arasında tamamlanacağı anlamına gelir ki bu bağlam içinde bir anlam ifade etmez. Örnek: I'll be at the restaurant by 4 PM. => no later than 4 PM. = I'll be at the restaurant until 4 PM. (Saat 4'e kadar restoranda olacağım) => Saat 16.00'dan sonra orada olmayacağımı gösteriyor. Örnek: I lived there until 2018, and then I moved houses. (2018'e kadar orada yaşadım ve sonra taşındım) Örnek: I'll have my business going by the end of the year. (İşler yıl sonuna kadar iyi gidiyor olacak)