Taffynedir?

Anadili İngilizce olan kişinin cevabı
Rebecca
Taffy, şeker ve tereyağının kaynatılmasıyla yapılan bir şeker türünü (karamel) ifade eder.

Rebecca
Taffy, şeker ve tereyağının kaynatılmasıyla yapılan bir şeker türünü (karamel) ifade eder.
03/21
1
Burada Westernne anlama geliyor? Bu Kuzey Amerika ve Avrupa anlamına mı geliyor? Yoksa sadece Doğu'ya karşı Batı'ya bir gönderme mi?
Bu iyi bir nokta! Westernkelimesi genellikle batıyı ifade eder, ancak genellikle Avrupa'yı (özellikle Batı, Kuzey ve Güney), Kuzey Amerika'yı ve Okyanusya'yı (Avustralya ve Yeni Zelanda) ifade eder. Örnek: There are often great cultural and ideological differences between the West and the rest of the world. (Genellikle Batı ile Dünya'daki dünyanın geri kalanı arasında kültür ve ideoloji açısından büyük bir fark vardır) Örnek: Immigrants are often caught between Western values and the culture of their home country. (Göçmenler genellikle Batılı değerler ile kendi ülkelerinin değerleri arasındaki uyumsuzluğu hissederler.)
2
straightne anlama geliyor? Argo mu?
Gayri resmi bir ifade olarak get something straight , bir şeyi doğru yapmak anlamına gelir. Burada kişinin gelirini güvende tutması ve sorunsuz bir şekilde para alması olarak yorumlanabilir. Ve şarkının bağlamı göz önüne alındığında, çok fazla paradan bahsediyoruz. Örnek: Let's get things straight so we don't get confused later. (Daha sonra kaos olmaması için her şeyi doğru yapalım) Örnek: I want to get my facts straight this time, so let me take some notes. (Bu sefer tüm gerçeklerin açık olduğundan emin olmak istiyorum, bu yüzden onları yazacağım.)
3
Burada, seene anlama geliyor?
seeburada I told you'in anlamı var. Genellikle diğer kişiye bir şey olacağını bildiğinizi göstermek için kullanılır. Buna ek olarak,exgot it, understood vb. anlamını da içerir. Örnek: See, I know she would be late. (Bak, geç kalacağımı sanıyordum.) Örnek: See? That's the right way to do it. (Bakın, bunu yapmanın doğru yolu bu.) Örnek: See, he is her brother. (Evet, o onun erkek kardeşi.) Örnek: Do you see what I mean? (Neden bahsettiğimi anladın mı?)
4
Neden the onlydedin ve reasonçoğul oldu?
Bu harika bir soru! Reasonçoğul olmasının nedeni, başbakanın İngiliz halkına verdiği birkaç şey olmasıdır. Başbakan'ın İngilizlerin dışarı çıkması için tek bir nedeni olsaydı, This is the only reason...söylerdi. Örnek: The only reason I am having issues with this homework is because it's math. (Bu ödevle ilgili sorun yaşamamın tek nedeni matematik.) Örnek: I hate running. There are only two reasons why I would go running: something is chasing me or I'm in a rush to get somewhere. (Koşmaktan nefret ediyorum, sadece iki nedenden dolayı koşuyorum: bir şey beni kovalıyor ya da bir yere varmak için acelem var.)
5
Bu cümleden it isçıkarılmış mı? Because it is critical thing...bunu söylemek dilbilgisi açısından daha doğru görünüyor.
Doğru, konuşmacı bu cümlede it isatlamış gibi görünüyor. the critical thing we must do to stop the disease spreading between households is to stay at homesöyleseydi, dilbilgisi açısından doğru olurdu. Ancak, cümlenin sonunda evde kalma nedenini atlıyor, bu da dilbilgisi açısından yanlış geliyor. Bu nedenle, it iskullanılmalıydı.
İfadeyi bir testle tamamlayın!
Çocuklarım şeker zombileridir. Ve Leydi şekerleme veya başka bir şeyden yapılmış!