Nobody's'da 'snedir?

Anadili İngilizce olan kişinin cevabı
Rebecca
Nobody's, kısaltılmış bir nobody isşeklidir.

Rebecca
Nobody's, kısaltılmış bir nobody isşeklidir.
01/13
1
Burada gerçekten gerekli something? Like this'dan farkı nedir?
Something like, similar to anlamına gelen bir ifadedir (~ ile benzer). Yani aradaki fark, like this'nin tam bir şeye atıfta bulunmak için kullanılması, something like'in ise benzer bir şeye atıfta bulunmak için kullanılmasıdır. Örnek: My dog looks something like this dog, except my dog is shorter. (Köpeğim kabaca bu köpeğe benziyor ama biraz daha küçük) Örnek: My dog looks like this dog, they are the same breed. (Köpeğim bu köpeğe benziyor, aynı cins)
2
Burada ne we = societyolduğunu gerçekten anlamıyorum. Bu cümle we are living in a dark-deprived society ya da we are the member of a dark-deprived societydiyorsa, bence mantıklı, ama nasıl bir toplum olabiliriz?
Society, bir ulus kavramı gibi sabit bir yerde yaşayan bir grup bireyi (individuals) ifade eder. Burada individuals (bireyler) weanlamına gelir. Societybirçok örnekte itolarak da ifade edilebilir. Sorunuzda kullandığınız ifade de aynı anlama geliyor: Karanlığın kıt olduğu bir toplumda yaşıyoruz. We are a dark-deprived societysadece doğrudan ve açık olmakla kalmaz, aynı zamanda konuşmacının düşüncelerini de net bir şekilde aktarır. Örnek: We are a money-obsessed society. (Para takıntılı bir toplumda yaşıyoruz) Örnek: We live in a money-obsessed society. (Para takıntılı bir toplumda yaşıyoruz)
3
Bu cümlenin failingsbir gerund mu?
Aslında bu failingsbaşlı başına bir isimdir. Birinin zayıflıklarına veya eksikliklerine atıfta bulunan bir ifadedir. Başka bir deyişle, failings as a man weakness(zayıflık)/shortcomings(dezavantaj) as a mananlamına gelir. Örnek: Being unable to forge close friendships is one of my personal failings as a person. (Yakın arkadaşlıklar kuramamak, bir insan olarak kişisel kusurlarımdan biridir.) Örnek: I feel like my fatal failing is my lack of ability to trust others. (Ölümcül kusurum başkalarına güvenmemem.)
4
Bu cümlede fiil water?
Evet, water bu cümlede fiil olarak kullanılmıştır. To watersu anlamına gelir (bitkiler, çiçek bahçesi vb.). Örnek: You need to water rosemary every once a week.(Biberiyeyi haftada bir kez sulamanız gerekir.) The gardener waters the garden twice a day. (Bahçıvanlar bahçeyi günde iki kez sular.) waterfiil formu, bir hayvana su vermek anlamına da gelebilir. Örnek: I need to water the cows. (sulamalıyım)
5
George Custerkimdir?
George Custer, Amerikan İç Savaşı sırasında görev yapan bir Amerikan Ordusu subayıydı. Özellikle General Custer, Yerli Amerikalılarla olan savaşıyla tanınır ve sonunda Little Bighorn Savaşı'nda çatışmada öldürüldü.
İfadeyi bir testle tamamlayın!
Burada kimse yok.