Burada itneyi kastediyor?

Anadili İngilizce olan kişinin cevabı
Rebecca
Itönceki cümlede bahsedildi ve sadece 80 saniye süren dünyanın en kısa uçuşunu ifade ediyor.

Rebecca
Itönceki cümlede bahsedildi ve sadece 80 saniye süren dünyanın en kısa uçuşunu ifade ediyor.
02/03
1
contentiousve controversial arasında ince bir anlam farkı var gibi görünüyor, açıklayabilir misiniz?
Bu iyi bir soru! Cevap, bu bağlamda, contentiousve controversialaynı anlama geldiğidir. Bir sorun söz konusu olduğunda, iki kelime birbirinin yerine kullanılabilir. Örnek: Abortion is a very controversial topic in America. (Kürtaj Amerika Birleşik Devletleri'nde oldukça tartışmalı bir konudur) Örnek: I don't like speaking on contentious topics. (Tartışmalı konular hakkında konuşmayı sevmiyorum) Bir kişiyi tanımlarken, anlam değişir. Bir insanın contentiousolduğunu söylediğimde, tartışmayı seven bir kişiyi kastediyorum. Öte yandan, bir kişinin controversialolduğunu söylediğimizde, tartışmaya neden olan birini kastediyoruz. Başkalarının tartıştığı biri. Örnek: She is known for her irritating, contentious personality. (Sinirli ve tartışmacı olmasıyla bilinir.) Örnek: Winston Churchill is a bit of a controversial person. (Winston Churchill biraz tartışmalı bir adamdır.)
2
interpretbu understandile aynı şey mi?
understand'e çok benziyor! Interpret, bir şeyi kendi tarzınızla anlamak anlamına gelir. Ne anlama geldiğine kişi karar verir. Örnek: I interpret this abstract painting as a butterfly. How would you interpret it? (Ben bu soyutlamayı kelebek olarak yorumladım, siz nasıl yorumladınız?) Örnek: The text can be interpreted in many different ways, depending on who's reading it. (Bu makale, kimin okuduğuna bağlı olarak farklı şekillerde yorumlanabilir.)
3
I got no words yerine I have no wordsdemek mümkün mü?
Evet, I got no words yerine I have no wordskullanılabilir. I got no wordsargo bir kelimedir, I have no wordsise doğru dilbilgisine sahip bir ifadedir.
4
Neden burada didkullandım? Dilbilgisi açısından gerekli mi?
Bu bağlamda, didbir ifadeyi vurgulamak için kullanılır. Bu sayede cümlenin soru cümlesi gibi görünmesini sağlayabilir ve didverdiği vurguyu ekleyebilirsiniz. didbu cümlede gereklidir ve didkullanmak istemiyorsanız cümleyi yeniden düzenlemeniz gerekir. Örnek: Did I see her? Yes I did. (Onunla tanıştım mı? tabii ki tanıştım.) Örnek: Not only did I watch the performance but I filmed it too! (Gösteriyi sadece izlemekle kalmadım, aynı zamanda filme aldım!)
5
Steer yerine hangi kelimeleri kullanabilirim?
Manipüle etmek veya hareket ettirmek anlamına gelen steer yerine, manipüle etmek (maneuver), yönlendirmek (guide), rehberlik etmek (navigate) veya yönlendirmek (direct) için kelimeler kullanabilirsiniz. Bu durumdarowda kullanabilirsiniz, çünkü bağlamda teknede kürek çekiyor. Fiil steergenellikle tekerlekler, tekneler veya diğer araçlar üzerinde bir şeyin hareketini içeren durumlarda kullanılabilir.
İfadeyi bir testle tamamlayın!
Bu yıl Orkney'de 50 yıldır uçuyorum.