student asking question

Bu, benzin deposunun bozuk olduğu anlamına mı geliyor? Peki, "Gas tanks out let is broken" olarak adlandırılmalı mı?

teacher

Anadili İngilizce olan kişinin cevabı

Rebecca

Hayır, sanırım bunu söylediğinizde anlamak biraz zor olabilir. Bunun nedeni, anadili İngilizce olan kişilerin gas out letdepodan araca yağ enjekte etmenin gas lineolarak zaten kabul etmesidir. Benzin deposunun kendisinden bahsediyorsanız, sadece My gas tank is brokensöylemek daha iyidir.

Popüler Soru-Cevap

04/27

İfadeyi bir testle tamamlayın!

Benzin depom bozuldu, bana bir viski bandı ve bir Celine Dion Greatest Hits CD'si getir.