Burada hangi nüans You know what?
Anadili İngilizce olan kişinin cevabı
Rebecca
Doğru, doğru anladın! Burada şakacı bir şekilde You know whatsöyleyerek, Romanov'un kendisiyle alay etmesine bir nevi cevap veriyordu. Aslında that's enough. (kes şunu?) Söylemek yerine, sadece you know what, that's enough. (bilirsin, dur.) Bu bir kısaltmadır.