Burada kullanılan finish end up veya wind up ile benzer bir anlamı var mı?

Anadili İngilizce olan kişinin cevabı
Rebecca
Benzer! Bu bağlamda finished yerine wind up veya end upkullanabilirsiniz. Bir şeyin sonucu anlamına gelmesi anlamında aynıdır. Ancak end up veya wind up söz konusu olduğunda, finisheddaha rahat bir tonları var ve bunun bir tesadüf olduğunu ifade edebilirsiniz, bu yüzden dikkatli olun! Örnek: Our team ended up last since Courtney was injured. = Our team finished last since Courtney was injured. (Courtney sakatlandı ve takımımız sonuncu oldu.) Örnek: Jane winded up on the podium in third place. (Jane podyumu üçüncü sırada bitirdi) => Rahat ton, kulağa tesadüf gibi geliyor = Jane finished on the podium in third place. (Jane podyumda üçüncü oldu.) => Daha resmi bir tonda, olanlara atıfta bulunarak.