Чи завжди цей вислів put [someone] throughстосується поганого чи неприємного досвіду?

Відповідь носія мови
Rebecca
Зазвичай це означає, що щось погане або неприємне. Якщо ви не маєте на увазі рівень чогось, ваші оцінки чи будь-який інший бал! Приклад: The judges put me through to the next round! (Судді відправили мене до наступного раунду!) Приклад: I'm sorry for putting you through that horrible camping trip. (Вибачте, що відправляю вас до такого жахливого табору.)