Чи можу я сказати cover with?
Відповідь носія мови
Rebecca
Cover in / with / byначебто має схоже значення, але є деякі відмінності у використанні. Тут Пеппа вся в багнюці, але її все одно можна побачити. Найправильніший спосіб показати, що він чимось прикритий (як на відео, грязьоподібною речовиною) – covered in. Йдеться про щось, що широко висвітлено, але не настільки, щоб воно було повністю охоплено, щоб ви не могли його побачити. Приклад: My son's face is covered in jam. (Обличчя мого сина застрягло.) Однак, коли ви дійсно повністю покриті чимось і не можете цього побачити, covered byабо covered withбільш доречно. Приклад: The field was covered with snow. (Земля була повністю вкрита снігом) Приклад: The child was covered by blankets. (дитину накрили ковдрою)