student asking question

Consentі agreementрізні ситуації?

teacher

Відповідь носія мови

Rebecca

Так, хоча ці два слова мають схоже значення, є тонкі відмінності. Consentозначає дати дозвіл або дозвіл на те, щоб хтось щось зробив. Agreementозначає, що інтереси двох людей збігаються, і це означає угоду або угоду. Основна відмінність між ними полягає в тому, що consent yes, you can do this (так, це нормально), але agreementбільше схоже на I have the same opinion as you (я згоден з вами) і I promise to do something (давайте зробимо це). Приклад: I need consent from my parents to sign up for this. (Мені потрібна згода твоїх батьків, щоб приєднатися.) Приклад: My boss gave me consent to do this for her. (Мій начальник погодився зробити це для себе) Приклад: I agree with you, I think what he did was wrong too. (Згоден з вами, він помилявся.) Приклад: We agreed to have a meeting once a week. (Ми вирішили зустрічатися раз на тиждень.)

Популярні запитання та відповіді

09/19

Доповніть вираз вікториною!