Чи відрізняються plan outі plan?
Відповідь носія мови
Rebecca
Це чудове запитання! Вони обидва мають схоже значення. Але коли я кажу planning out, це трохи глибше (in-depth), ніж просто сказати planning. У мене є нюанс, що я знайшов час, щоб розглянути деталі для кожного етапу плану. Коли я кажу plan out, я відчуваю, що маю чітке уявлення про те, як щось вирішити. Приклад: Let's plan this out carefully so we don't make any mistakes. (Ретельно сплануйте це, щоб не помилитися.) Приклад: It's a good plan. But how will we do it? (Це хороший план, але що ви збираєтеся робити?) Приклад: I don't think she has this planned out. (Я не думаю, що вона спланувала це належним чином.)