Коли можна писати honey?

Відповідь носія мови
Rebecca
Якщо ви хочете назвати когось Honey, ви можете називати його honey, якщо він близький друг, член сім'ї або коханець.

Rebecca
Якщо ви хочете назвати когось Honey, ви можете називати його honey, якщо він близький друг, член сім'ї або коханець.
05/10
1
Чи пропущено who isміж nobody elseі as good as? nobody else (who is) as good as you так.
Він не оминається і не оминається. Але нічого страшного, якщо його додадуть. Різниці в значенні тут немає. who isіноді робить речення невиправдано довгими. Приклад: I can't find anybody as funny as you. = I can't find anybody who is as funny as you. (Я не можу знайти нікого настільки ж цікавого, як ви.) Приклад: She can't find anybody as good at chess as you are. (Вона не може знайти нікого настільки ж хорошого в шахи, як ви)
2
Я розумію, що Mediocreозначає звичайний, як і ordinary, але чи було б це негативним значенням, якби його використовували як синоніми?
Так, все вірно. Зрозуміло, що mediocreі ordinary є синонімами, але їх не можна використовувати як синоніми. Це тому, що mediocreмає негативну конотацію, що щось не є винятковим і звичайним. ordinary, з іншого боку, характеризується тим, що має на увазі, що він посередній, але в деяких контекстах він кращий за середній. Приклад: It was an ordinary day. I went to work, had lunch, and came home. But It was still a good day. (Сьогодні все було нормально, я пішов на роботу, пообідав і пішов додому, але все одно був хороший день.) Приклад: Today was a mediocre day. It wasn't amazing or terrible. (Сьогодні був звичайний день, ні хороший, ні поганий) Приклад: This is an ordinary sandwich, so why do you like it so much? (Це просто звичайний бутерброд, чому він вам так подобається?) Приклад: All the food I make is so mediocre. I get bored of it. (Все, що я зробив, було посереднім, мені це набридло.)
3
Що be humbledозначає?
be humbledозначає, що ви усвідомлюєте, що ви не такі особливі і важливі, як ви думали. Це вираз, який можна використовувати, коли ви відчуваєте благоговіння, здивування або захоплення чимось, і ваша самооцінка знижується. Це також емоція, яку можна отримати, відчуваючи вдячність за щось. Приклад: I was humbled when I went to the museum and could appreciate the technological and social advantages we have today compared to the past! (я пішов до музею і був вдячний і смиренний технологічними та соціальними перевагами, які ми маємо зараз у порівнянні з минулим) => вдячний Приклад: I'm often humbled by the kindness of strangers. (Я часто відчуваю себе приниженим добротою незнайомих людей).
4
Як зазвичай використовується Wait? Чи відрізняється це від hold on?
Waitвикористовується для позначення моменту, оскільки має схожі значення з hold on(зачекайте хвилинку), wait a moment(зачекайте хвилину), just a moment(зачекайте хвилину) і hang on(зупиніться). Приклад: Hold on. What? You quit your job? (Стривайте, що? Ви звільняєтеся з роботи?) Приклад: Hold on. I'll be right back. (Зачекайте, я зараз повернуся.)
5
Що тут off означає? Чи означає wheel her to the deliveryщось інше?
Offозначає awayтут. Мається на увазі, що пологовий зал знаходиться з іншого боку будівлі. wheel her off to the delivery, а це означає, що пологовий зал десь знаходиться, має дещо інший нюанс, ніж wheel her to the delivery.
Доповніть вираз вікториною!