What does "its" mean here?
Відповідь носія мови
Rebecca
I think he says "its" here because he was going to say something else but didn't. So it doesn't have a meaning.
Rebecca
I think he says "its" here because he was going to say something else but didn't. So it doesn't have a meaning.
05/05
1
Що snatch A from Bозначає?
Слово snatchозначає швидко схопити або вихопити що-небудь. snatch A from Bозначає взяти Aвід B.
2
Що scrape byозначає?
Scrape byозначає жити лише на те, що вам потрібно, ледве вистачивши грошей на життя, без зайвих грошей. Це також може означати, що ви майже зазнали невдачі або ледве досягли успіху в чомусь. Приклад: We scrape by with what we make at the market every week. (Ми ледве виживаємо на гроші, які заробляємо на ринку щотижня) Приклад: Johnny scraped by on his driver's test. I'm surprised he actually passed. (Джонні ледве склав іспит з водіння; я був здивований, що він це зробив.)
3
Що pay attention toозначає?
Pay attention toозначає сконцентруватися, помітити, подумати про щось. Приклад: Pay attention to the people crossing the road when you drive. (Під час керування автомобілем звертайте увагу на людей, які переходять дорогу.) Приклад: If you pay attention to the last scene, you'll see her walking through the door. (Якщо ви зосередитеся на останній сцені, то побачите, як вона заходить у двері.)
4
Що означає Hit on [someone]? В яких ситуаціях його можна використовувати?
Hit on someoneозначає фліртувати, фліртувати або намагатися поговорити з кимось у розпусній чи романтичній формі. Вираз синонімічного відношення - pick up someone. Приклад: Someone tried to hit on me, but I told him I had a boyfriend. (Хтось намагався мене спокусити, але я сказала, що у мене вже є хлопець.) Приклад: I have never hit on someone before because I'm too shy. (Я занадто сором'язливий, я ніколи нікого не спокушав.)
5
Чи не варто його називати when taking the shot?
Це гарне запитання! Немає нічого поганого в тому, щоб сказати це, але це може дещо змінити зміст речення. Це пов'язано з тим, що to takeвідноситься до швидкоплинного моменту, коли можна зробити фотографію, в той час як takingвідноситься до процесу фотографування і самого акту. Отже, як ви вже сказали, коли ви говорите when taking the shot, ви говорите, що людина робить знімок і вона в чомусь не впевнена. З іншого боку, when to take a shotвідноситься до оптимального моменту або часу для здійснення дії. Приклад: When editing photos, I like to make sure it's the right size first. (Редагуючи фотографію, я вважаю за краще спочатку переконатися, що вона правильного розміру.) Приклад: I never know when to edit photos during the week. (Я не знаю, коли буду редагувати фотографію цього тижня.) Приклад: I hit my head when I was walking downstairs. (Я спустився вниз і вдарився головою.) Приклад: I'm not sure where to walk so I can avoid the puddles. (Я не знаю, в який бік йти, щоб уникнути калюжі.)
Доповніть вираз вікториною!