Чому я кажу I have to say? З якою метою?

Відповідь носія мови
Rebecca
I have to sayслужить нагадуванням про те, що збираються сказати. Він також використовується, щоб показати, що те, що ви збираєтеся сказати, є чесною думкою, навіть якщо це може бути трохи незручно або мати негативний ефект. Його ще називають I must confess або I have to admit . При вживанні в позитивному контексті воно служить для підсилення стверджувального слова. Тут я використовую його, щоб висловити його чесну думку про те, що він був розчарований тим, що не був схожий на Гаррі Стайлза, коли читав книгу. Звичайно, я хотіла бути смішною! Приклад: I have to say, I didn't study the last section of the textbook, so I struggled with a few questions in the exam. (Чесно кажучи, останню частину підручника я не вивчав, тому у мене виникли проблеми з вирішенням деяких питань тесту.) Приклад: I like cooking. Although I have to admit, I've gotten delivery this whole week. (Я люблю готувати, але, чесно кажучи, мені весь тиждень доставляли їжу.) Приклад: I have to say, this is the best cake I've ever had. (Мушу визнати, це найкращий торт, який я коли-небудь їв.)