student asking question

З яким наміром він це говорить? Я не знаю, що це означає.

teacher

Відповідь носія мови

Rebecca

Тут він посилається на гімн 253, щоб висміяти Фібі. Щоб зрозуміти цей жарт, нам спочатку потрібно певною мірою зрозуміти сцену. Тут Чендлер чує стукіт і каже With my luck, that will be him (якщо вам пощастить, це точно він). Потім Фібі запитала Чендлера, хто ця людина (Росс)? Відповідаю. Тому що Фібі весь час говорила про Росса. Ось чому в контексті Чендлер подумав, що це Росс, щоб позначити людину, яка постукала у двері із займенником. Чендлер на мить був роздратований і відповів, що це не він (him), а гімн (hymn). До речі, hymnозначає гімн, і звучить він так само, як і him! А гімн 253, про який тут ідеться, стосується His Eye Is On The Sparrow, американського євангелія, яке походить з Євангелія від Матвія. Спочатку Чендлер — персонаж, який любить розповідати анекдоти, але він також робить каламбур зі словами, навіть коли на мить засмучений.

Популярні запитання та відповіді

04/29

Доповніть вираз вікториною!