У чому різниця між waitі await?
Відповідь носія мови
Rebecca
waitі awaitмають однакове значення: чекати. Однак ці два дієслова вимагають різної структури речень. waitє неперехідним, тому нам потрібен прийменник, щоб сказати те, чого ми чекаємо. Якщо ви подивитеся на приклад речення нижче, то побачите, що wait використовує forпісля . Приклад: I am waiting for her. (Я чекаю на неї) Приклад: He is waiting for a train. (він чекає на потяг) Приклад: She rang the bell and waited. (Вона подзвонила в дзвіночок і чекала.) В останньому прикладі waitне має прямого об'єкта, тому forнемає. Однак awaitможна використовувати як перехідне дієслово, щоб приєднатися безпосередньо до об'єкта, на який він чекає. Приклад: We await him. (Чекаємо на нього) Приклад: He eagerly awaited arrival. (Він з нетерпінням чекав його приїзду.) Тому буде простіше зрозуміти, якщо думати про awaitте саме, що wait for.