Я не розумію, навіщо тут використовувати conditions. conditionнемає? Чи означає це щось інше?
Відповідь носія мови
Rebecca
Ці дві речі мають дещо різне значення! conditionє злічуваним іменником, а форма множини - conditions. conditionsПричина, чому я так кажу, полягає в тому, що різні речі створюють тепле середовище. Якби була тільки одна річ, conditionб використали. Зазвичай, коли ми говоримо про навколишнє середовище, тут задіяно багато речей, тому використовується форма множини. Приклад: The conditions are cool outside due to the wind and declining temperature. (На вулиці холодно через вітер і температуру) Приклад: You have to leave the plant in warm conditions. (Ви повинні залишити рослину в теплій ситуації) = > звичайне використання Приклад: A normal condition for growing plants is to have it near the window for sunlight. (Звичайне середовище для вирощування рослин - розміщувати їх біля вікна, щоб отримувати сонячне світло) => a conditionвикористовується не так часто