Я не зовсім розумію цю розмову. Чому Рахіль каже there is no Mark Robinson in this office, а потім каже Get me Mark on the phone!? І я не розумію, чому жінка раптом просить Росса I love Mark. Do you know Mark.

Відповідь носія мови
Rebecca
Вона бреше, коли каже there is no Mark Robinson in this office. Я думаю, що вона хотіла, щоб людина на іншому кінці змінила ситуацію. Вона просить свого помічника змінити Mark, ймовірно, тому, що хотіла зателефонувати йому, щоб обговорити проблему, яка у неї виникла. Комічно говорити про те, як сильно жінка любить Марка! Росс заздрить часу, проведеному Марком і Рейчел разом, тому намагається влаштувати романтичну вечерю в її офісі. Коли жінка каже, що любить Марка, це просто комедійний спосіб показати, що Росс його не любить. Приклад: Get your mom on the phone right now. (скажи їй, щоб вона зараз зателефонувала мамі). Приклад: Can you get the manager on the phone? (Чи можете ви змінити менеджера?)