student asking question

Sort of like, kind of, type of thing є різниця між тим, щоб так часто з'являтися в цьому фільмі?

teacher

Відповідь носія мови

Rebecca

Це гарне запитання! Всі три вирази мають схожі значення і нюанси і часто використовуються в розмовній мові. Немає нічого поганого в тому, щоб міняти один одного місцями, але давайте розглянемо кожен з них. Sort of like- це слово, яке використовується для порівняння чогось з чимось, що легко зрозуміти іншій людині. Залізна людина порівняла Месників з «командою», щоб полегшити розуміння Локі. Приклад: A lion is sort of like a big cat. (Лев – це просто гігантська кішка.) Приклад: Lasagna is sort of like a layered pasta casserole. (Лазанья схожа на велику запіканку з макаронами.) Так: A: Is a plumeria a plant? (Фурумерія - це рослина?) B: Sort of! It technically is a flower that grows on a tree. (злегка! Технічно це квітка, яка росте на дереві.) Kind of використовується для того, щоб sort of likeі мати однакове значення, а не для того, щоб речення звучало занадто прямолінійно. Приклад: The ACT is kind of like an entrance exam for university. (ACTсхоже на вступний іспит до коледжу.) Приклад: He is kind of jealous of her. (Він злегка ревнує її.) Приклад: They are kind of like a team. (Вони трохи команда.) Приклад: I'm kind of scared of him. He can be so mean. (Я його трохи боюся, він може бути трохи пустотливим.) Type of thingте ж саме, що і sort of like. Приклад: I'm not prepared to deal with this type of thing. I don't have any experience with engineering. (Я в цьому не впевнений, у мене немає інженерного досвіду.) Приклад: I'm not good at this type of thing. (Я не впевнений у цьому, я не вмію танцювати.)

Популярні запитання та відповіді

04/28

Доповніть вираз вікториною!