Чому я згадую hair-pullingтут? Це якесь кліше?

Відповідь носія мови
Rebecca
Слово hair-pullingтут не здається ідіомою, а буквально означає хапання, удари, удари руками та боротьбу за волосся. Тим більше, що чим довше волосся вашого супротивника, тим легше буде боротися з ним, якщо ви схопите його за волосся! У певному сенсі це схоже на кліше з точки зору поліцейської діяльності, але... Це не таке вже й поширене кліше. Приклад: Mom! Penny was pulling my hair! (Мамо! Пенні смикає мене за волосся!) Приклад: Ouch! You pulled my hair. That's rude. (Ой! Не смикай за волосся! Це грубо!)