Навіть якщо він насправді не розпалює вогонь, чи можете ви використовувати вираз light upдля електронних пристроїв?
Відповідь носія мови
Rebecca
Без сумніву! Light upстосується не лише розпалювання вогню, це також може означати, що щось раптово стає яскравим. Це включає в себе електроніку і, звичайно ж, раптовий вибух хліба і сміх! Приклад: Her face lit up when she saw the surprise. (Її обличчя засяяло, як тільки вона побачила дивовижну річ.) = > її обличчя засяяло від радості, коли вона побачила дивовижну річ Приклад: Is this computer broken? The screen isn't lighting up. (Чи приємний цей комп'ютер на смак? Я взагалі не бачу екрана?) => Екран взагалі не світиться