Чи worse offдля того, щоб підкреслити серйозність тодішньої ситуації? Чи можна просто використовувати worse than?
Відповідь носія мови
Rebecca
Worse offозначає гірше, ніж в інших ситуаціях. Worse than має схоже значення, але якщо ви хочете підкреслити серйозність ситуації, доречніше буде використовувати worse off. Отже, як ви сказали, ви можете використовувати worse thanв цій ситуації, але я думаю, що worse off є більш драматичним відображенням жахливої ситуації в Європі. Приклад: As a single mother of five children, she's worse off than you. (Вона мати-одиначка з п'ятьма дітьми, і їй важче, ніж вам) Приклад: Even though we have no money to give, we should help them because they are worse off. (Навіть якщо у нас немає грошей, ми повинні допомагати тим, кому пощастило менше, ніж нам).