Чи можу я використовувати тут disposableзамість single-use? У чому різниця між цими двома словами?
Відповідь носія мови
Rebecca
Можна сказати Disposable, але сенс трохи інший. Коли я кажу Disposable plastics, я маю на увазі, що його можна викинути, незалежно від того, чи це одноразове використання, чи багаторазове. Single-use plasticsвідноситься до пластику, який використовується тільки один раз. Як і поліетиленові пакети, пластикові соломинки, пластикові пляшки для води тощо, вони використовуються лише один раз і викидаються. Тому single-use plasticsбільш конкретне слово. Тут він більш доречний.