student asking question

Чи має acrossна увазі тут конкретне значення? Чи ви маєте на увазіone after another? І в чому різниця між across the countryі in the whole country?

teacher

Відповідь носія мови

Rebecca

Так, все вірно. Тут є певний нюанс Across. Зокрема, у випадку з across the countryу поєднанні з the countryйого можна трактувати як те, що він широко поширений по всій країні або рівномірно розподілений. Тому легко зрозуміти in the whole countryяк ситуацію, коли щось сконцентровано в одній сфері, і навпаки, across the countryситуація, коли це поширюється на загальнонаціональний рівень! Приклад: There are several lights across the room. (У кімнаті є кілька світильників) Приклад: There are several lights in the room. (У кімнаті кілька світильників) Він трохи неоднозначний, коли написаний корейською, але принаймні з точки зору нюансів оригінального тексту перший приклад означає, що світло розподіляється по всій кімнаті. Останнє, тим часом, означає, що в невеликій кімнаті кілька електричних світильників відведено в одну сторону.

Популярні запитання та відповіді

04/29

Доповніть вираз вікториною!