Що Have a lot of feelingsозначає вразливий чи чутливий?

Відповідь носія мови
Rebecca
Це, безперечно, відображає це в цьому реченні! Але в той же час це також натякає на те, що у неї так багато емоцій, що їй потрібно розділити їх разом. Якщо це говорить третя сторона, це, очевидно, означає делікатність, але це залежить від контексту. Приклад: We have a lot of cookies at home, so I brought some to class to share. (У мене вдома є купа печива, тому я принесла його, щоб поділитися з класом.) Приклад: I have a lot of feelings, so I like to journal to get them out. (У мене змішані почуття, і я хочу вести щоденник, щоб говорити про них). Приклад: He has a lot of feelings and cries all the time. (Він завжди плаче через свої складні почуття) = > говорить про те, що він вразливий